惟视征途眼科英文篇如何书写英
今天将跟大家介绍视物模糊、红眼和眼部刺激征的英文说法。
说起门诊最常遇到的症状,怎能少了“视物模糊”呢?下面通过一个Case掌握其用法。
Thesubjectwasa51-year-oldwoman.InOctober,shewasexaminedbyaprimarycarephysicianforblurredvisioninherlefteye.Dyscoria(瞳孔变形)andabnormalityofthecornealendotheliumwereobserved,andthepatientwasdiagnosedwithICEsyndrome.
BMCOphthalmol.Sep1;16(1):.doi:10./s---y.
Blurredvision又作“blurryvision”,即视物模糊,从眼前节(Anteriorsegment)到眼后节(Posteriorsegment)的很多种疾病均可导致该症状。
最常见的要属屈光不正(Refractiveerrors),也就是我们常说的:
近视(Nearsightedness);
远视(Farsightedness);
散光(Astigmatism)。
需要佩戴眼镜(Eyeglasses,correctivelenses),或进行屈光手术(Refractivesurgery)矫正,当然还有老年人常见的老视(Presbyopia)。
给大家提供一段关于Blurredvision的全英文视频,更好掌握上述词汇的用法。